Валютные оговорки как способы страхования валютных рисков

Валютная оговорка представляет собой положение, включаемое в текст международного контракта о том, что при изменении курса валюты платежа необходимо пересмотреть сумму платежа, которая должна быть изменена пропорционально уменьшению или увеличению курса валюты.

Целью включения валютной оговорки в контракт является способ предотвращения возможных валютных потерь при осуществлении различных видов внешнеэкономических сделок. Валютные оговорки основаны на принципе учета суммы платежа при изменении валютных курсов. Включение валютной оговорки позволяет справедливо распределить бремя валютных рисков между сторонами ВЭС.

Возможны как односторонние оговорки — страхование риска одной из сторон (или только продавца, или только покупателя), так и двусторонние — страхование и продавца, и покупателя.

Различают несколько видов валютных оговорок. К ним относятся:

• косвенная валютная оговорка — применяется в тех случаях, когда цена товара определяется одной из наиболее распространенных в международных расчетах валют (доллар США, западногерманская марка, японская йена, швейцарский франк и др.), а платеж предусматривается в другой, как правило, национальной валюте покупателя. Текст косвенной оговорки может быть следующим: «Цена товара выражена в английских фунтах стерлингов, платеж—в итальянских лирах. В случае, если курс фунта стерлингов изменится к лире на момент платежа по сравнению с курсом на момент заключения контракта, то соответственно изменится цена товара и сумма платежа»;

• прямая валютная оговорка — применяется, когда валюта цены товара и валюта платежа совпадают, а величина суммы платежа ставится в зависимость от изменений курса валюты расчетов по отношению к другой, более стабильной валюте. Примером может служить следующая оговорка: «Цена товара и платеж осуществляются в долларах США. В случае, если на день платежа курс доллара к марке ФРГ на валютном рынке в Нью-Йорке будет ниже курса на день заключения контракта, то соответственно повысится цена товара и сумма платежа».

В зависимости от того, на какую валюту делается ссылка в контракте, оговорка носит название «долларовой», «стерлинговой» и т.д.

В середине 70-х годов появился новый вид оговорки — мультивалютная оговорка, суть которой заключается в том, что цена товара и сумма платежа, валют», состоящей из трех и более валют сразу.

Валютные оговорки, как правило, дополняются в контракте положением о том, что при изменении курсов валют возникающие при этом выигрыш или убытки стороны делят пополам.

− Понятие и содержание международных расчетных отношений
− Унификация международных обычаев в области международных расчетов
− Унификация вексельного и чекового регулирования
− Участие банков в международных расчетных отношениях

Оперативное решение любых проблем с курсовой и дипломом